Tag Archives: multilingualism

Multilingualism research featured in The Guardian

A recent article in the Guardian newspaper by Holly Yong surveys much research about online language divides, including my work on multilingualism and cross-language bridging: Translation technologies offer one solution to bridging online language divides, while also opening up new … Continue reading

Posted in Blog, Media, multilingual, news only, OII, research, Wikipedia | Tagged , , | Leave a comment

Design for multilinguals: Seemingly simple yet often missed

As I prepare my slides for CHI 2014, I’m struck by one implication I give for the research I will present on language and Twitter, “Allow each user to have a set of multiple preferred languages;” or, more simply: consider … Continue reading

Posted in Blog, design, multilingual, OII, research | Tagged , | 4 Comments

Language Bubbles

´╗┐Eli Pariser has raised awareness that personalization algorithms play in filtering and ranking results on the web. I think this work is very important, but another strand seemingly obvious, but surprisingly lacking study, is the role that language plays. A … Continue reading

Posted in Blog, multilingual, OII | Tagged | Leave a comment

Recent contacts working on cross-language problems

I’ve recently been able to meet some spectacular individuals who are working on various aspects of cross-language communication. This blog post won’t to justice to all of their work; so, please click to their websites and learn more. Irene Eleta … Continue reading

Posted in Blog, Japan, multilingual, OII | Tagged | Leave a comment

Two new publications, new research project, looking to hire

A lot has happened since my last post, and the selected publications page has been updated to reflect this. I am very pleased to announce that my work looking at cross-language linking in the blogosphere following the 2010 Haitian earthquake, … Continue reading

Posted in Blog, multilingual, OII, research, social networks, Uncategorized, Wikipedia | Tagged , | Leave a comment

Translating Twitter

I had the great opportunity to meet George Weyman, a project director at meedan, yesterday at an OII event. meedan has been doing great work in connecting English and Arabic speakers online through translation of news for many years. My … Continue reading

Posted in Blog, multilingual, OII | Tagged | Leave a comment

Multilingual sharing in video

I’ve thought a lot about translation and multilingual sharing online in text environments (blogs, Wikipedia, social networking sites), but I’m reminded how quickly platforms change on the web, and text-only exchanges seem outdated considering YouTube has been around for 5 … Continue reading

Posted in crowd sourcing, multilingual, OII, video | Tagged | 2 Comments

How geographically or linguistically diverse is your online social network?

Three recent news stories highlight the international nature of many social media platforms: Pingdom Documents Top Countries On Facebook How Black People Use TwitterThe latest research on race and microblogging. Indonesia, Brazil and Venezuela Lead Global Surge in Twitter Usage … Continue reading

Posted in OII, Uncategorized | Tagged | 4 Comments

Naming Places/Features on Google Maps

Google Maps must engage in a cross-cultural (and often cross-lingual) act to publish its maps. Each place or feature name can be given in multiple languages, and occasionally as NPR’s On the Media discusses, cultures don’t agree on the name … Continue reading

Posted in OII, Uncategorized | Tagged | 2 Comments

Homophily and the Internet

I recently had the opportunity to meet Ethan Zuckerman while he was on a visit to Oxford for TED where he gave a talk on Listening to global voices. Ethan has been doing amazing work on trying to promote more … Continue reading

Posted in OII, Uncategorized | Tagged , , | 1 Comment